In 2009, to promote corporate restructuring, the MoF and the SAT jointly released Circular Caishui [2009] No. 59 to grant tax deferral treatment to qualified corporate restructuring transactions (recently modified by Circular 109, mentioned above, which expanded its scope).
In 2010, the SAT released Announcement [2010] No. 4, providing procedural guidelines to benefit from the tax deferral treatment.
财政部国家税务总局关于个人非货币性资产投资有关个人所得税政策的通知)
On March 30, 2015, the Ministry of Finance (“MoF”) and the SAT jointly released Caishui [2015] No. 41 (“Circular 41”) to expand nationwide the tax payment installment policy applicable in the Shanghai Free Trade Zone to income derived from non-monetary asset investment made by individuals.
Circular 41 defines non-monetary asset investment and includes the contribution of non-monetary assets to establish a new company, to participate in company capital increase, private placement of stock, stock exchange and corporate restructuring.
(财政部、国家税务总局关于进一步支持企业事业单位改制重组有关契税政策的通知)
Following the State Council’s call to introduce policies promoting corporate restructuring in Guofa [2014] No. 14, MoF and SAT released Caishui [2015] No. 37 (“Circular 37”) to exempt from deed tax the transfer of land use rights and building ownership rights in the following corporate transactions:
To deepen government reform and improve government efficiency, the State Council of the People's Republic of China recently released the Plans for Government Institutional Reform and Function Change (the Restructuring Plan), and was approved by People’s Congress at its first session and it took effect on March 14, 2013.
Key Points
- Announcement 72 to elaborate on how the cross-border equity transfer can qualify for the special tax treatment
- Clarifies the rules to ensure no tax-avoidance purpose would be involved in the restructure as well as sets forth the rule on relevant filing procedures
Background
On March 7, 2014, the State Council released its Opinion on Further Optimizing the Market Environment for Corporate Merger and Restructuring (Guo Fa [2014] No. 14, “Circular 14”), to improve the institutional mechanisms and policies that encourage corporate mergers and restructuring. Circular 14 gives overall guidance on special treatments for merger and corporate restructuring transactions with regard to enterprise income tax (“EIT”), land value-added tax, value-added tax and business tax.
《国家税务总局关于纳税人资产重组有关增值税问题的公告》(02/18/2011)
The State Administration of Taxation released the Announcement onIssues Concerning Value-Added Tax Relevant to Taxpayers’ Assets Restructuring (the “VAT Announcement”) on February 18, 2011. The effective date of the Announcement is March 1, 2011.
China’s corporate income tax (« CIT ») regime effective from January 1, 2008 explicitly requires corporate restructuring transactions to be effected at fair value so that any gain or loss shall be recognised for tax purpose at the time when the transaction takes place. The Chinese State Administration of Taxation (« SAT ») has released several tax circulars in recent years to address the detailed CIT treatments (e.g. the availability of tax deferral treatment for a corporate restructuring meeting certain prescribed criteria), the documentation and procedural requirements, etc.
The Judicial Committee of the Supreme People’s Court has passed a notice regarding overdue fines on unpaid taxes of a bankrupt enterprise. This came into effect on 12 July 2012.
On December 29, 2008, the State Administration for Taxation (SAT) and the Ministry of Finance (MOF) jointly promulgated the Circular on Several Deed Tax Policies Concerning Enterprise Reorganization and Restructuring, (Cai Shui (2008) 175, Circular 175). Circular 175 took effect on January 1, 2009, and will be effective through December 31, 2011.