The Corporate Insolvency and Governance Bill (“Bill”) is currently going through Parliament and, if approved, will introduce wide-ranging changes to the UK’s corporate insolvency regime. The Bill includes a number of measures designed to protect businesses which are struggling as a result of the coronavirus pandemic. Some of these measures are temporary, however parliament may decide to extend these if necessary.
The key measures included in the Bill are summarised below.
Temporary provisions
The COVID-19 restrictions are slowly easing but the economic impacts are far from over. While businesses struggle to find ways to free up cash, it is likely we will see restructuring of loans and waiving of debts.
Taxpayers and their advisors need to be aware of the taxation implications of restructuring and forgiving loans, including the Commercial Debt Forgiveness (CDF) rules, Division 7A and the CGT rules.
Key takeaway
COVID-19 has had a debilitating effect on many sectors of the economy and unfortunately, the coming 12 months will see more businesses in financial distress and an uptick in business insolvency.
In such an environment, the commercial reality is that many businesses will be owed debts that will not be paid in full or at all. For many businesses, this could spell disaster. For this reason, debtor management is crucial in the present environment.
Pursuant to paragraph 11 of the order of Mr Justice Foxton dated 20 May 2020 (the ‘Order’), the Viscount of the Royal Court of Jersey (the Fifth and Tenth Respondent) has, on the request of Harbour Fund II LP (the Seventh Respondent), instructed Addleshaw Goddard to post a copy of Schedule 4 to the Order on its website.
Schedule 4 of the Order reads as follows:
CLAIM NO: CL-2017-000323
受疫情影响,英国越来越多的企业出现运营困难。虽然英国政府出台了多种补救措施,但仍会有很多企业将不可避免地面临破产。对因各种原因可能受到英国公司破产影响的中国公司或个人,本文将从英国破产法角度简要介绍英国公司破产程序、这些程序对于公司和普通债权人的保护,以及担任破产公司董事需要关注的问题。
一. 公司什么时候算破产?
英国的破产法规定主要来源于《1986年破产法》(Insolvency Act 1986)和《1986年破产规则》(Insolvency Rules 1986)。虽然《1986年破产法》没有给破产以明确的定义,但采用了"无力偿还债务"的概念。因此,在英国公司破产一般包含两种情况:一是公司没办法支付债务(现金流量破产 – Cash-flow insolvency),二是公司负债大于资产(资产负债表破产- Balance-sheet insolvency)。
现金流量破产一般表现为公司没办法支付其现有的债务。值得注意的是,即使公司可以支付现有债务,但如果没办法支付其在不远的未来产生的债务也将被视为破产。
In his judgment handed down on 7 May 2020 in the case of Gregory v ARG (Mansfield) Ltd [2020] EWHC 1133 (Ch), HH Judge Davis-White QC, sitting as a Judge of the High Court, commented (on an obiter basis) that where a company regulated by the Financial Conduct Authority (the “FCA”) seeks to enter administration, section 362A of the Financial Services and Markets Act 2000 (“FSMA 2000”) and paragraph 29 of Schedule B1 of the Insolvency Act 1986 (the “Insolvency Act”), require that writ
As we know, the Federal Government has implemented a package of changes to Australian insolvency and bankruptcy laws to provide relief from the economic impacts of COVID-19.
Notwithstanding the phased return to some level of normality, some businesses will continue to be significantly affected, particularly those in the hospitality sector where longer term challenges may be encountered due to social distancing requirements, consumer unease and the likely absence of international travel for many months, or perhaps even longer.
Overview
This article was first published in International Corporate Rescue by Chase Cambria Volume 17, issue 3.
In a bid to assist struggling companies amid the uncertainty brought on by the pandemic, Hungary issued Government Decree No. 249/2020, which amends the Bankruptcy Code and gives companies breathing space while they explore options for rescue.
The changes created by the decree, which came into force on 29 May 2020, will be in effect only during the state of the emergency and include the following: