The Federal Ministry of Justice and Consumer Protection (BMJV) is currently finalizing the law to mitigate the consequences of the COVID-19 pandemic in civil, insolvency, and criminal proceedings with extraordinary commitment. It shall be adopted less than two weeks after the beginning of the extensive restrictions on public life and the economy in Germany due to the COVID-19 pandemic.
A central element of the law is to facilitate the raising of debt capital in order to support companies in the current situation. For this purpose:
English schemes of arrangement under the Companies Act 2006 (Schemes) have been increasingly used by non-English companies as a powerful tool to restructure their financial indebtedness. Recent prominent examples of German companies that have utilized Schemes to cramdown non-consenting or “holdout” creditors in order to restructure the company’s balance sheet include TeleColumbus, Rodenstock and Primacom.
There are several reasons for this trend:
Mit außerordentlichem Engagement treibt das Bundesministerium für Justiz und Verbraucherschutz (BMJV) aktuell das Gesetz zur Abmilderung der Folgen der COVID-19-Pandemie im Zivil-, Insolvenz- und Strafverfahrensrecht voran. Weniger als zwei Wochen nach Beginn der weitreichenden Einschränkungen des öffentlichen Lebens und auch der Wirtschaft in Deutschland aufgrund der COVID-19-Pandemie soll es nun verabschiedet werden.
We would like to introduce you to a great new feature of the revised German Insolvency Act which makes debt-equity-swaps in Germany (e.g., as part of loan-to-own transactions) a lot more attractive. It eliminates troubles caused by change-of-control provisions in agreements between an insolvent company and third parties.
Introduction: Debt-Equity- Swaps Now Possible Under German Insolvency Act
Das Bundesministerium für Justiz und Verbraucherschutz (BMJV) lässt nun mit enormem Einsatz und mit wohl einmaliger Geschwindigkeit seiner vom 16. März 2020 Akündigung Taten folgen (siehe auch: Vier Säulen Schutzschild für Deutschland):
Noch in dieser Woche sollen
German Parliament passes “Act for the Further Facilitation of the Restructuring of Companies“ (Gesetz zur weiteren Erleichterung der Sanierung von Unternehmen, ESUG)
The Federal Ministry of Justice and Consumer Protection (BMJV) now implements, with great commitment and unprecedented speed, what it has generally announced on 16 March 2020:
On 26 January 2011 the European Commission declared the so-called Restructuring Clause (Sanierungsklausel) (Sec. 8c (1a) of the German Corporate Income Tax Act (CTA)) as inconsistent with EU funding guidelines. The decision of the European Commission is criticized by national experts and stresses the German economy with a hardly tolerable uncertainty as regards tax issues in restructurings.
The Federal Ministry of Justice and Consumer Protection (BMJV) now implements, with great commitment and unprecedented speed, what it has generally announced on 16 March 2020 (see also The four pillar protective governmental shield for Germany):
Does the German restructuring clause of Sec. 8c para. 1a CTA (see our Client Alert of 10 July 2009) conform to European Community law? This will be analyzed by the European Commission which has — by circular of 24 February — announced the initiation of a formal examination procedure (Art. 108 para. 2 TFEU, former Art. 88 para. 2 of the EC Treaty). Already before completion of the formal procedure, corporations with unrestricted and restricted tax liability in Germany may face farreaching consequences.
A. The Restructuring Clause of Sec. 8c para. 1a CTA