It is generally accepted that the last quarter of 2020 will be a risky period for many businesses. The reason for this is not far-fetched, although it is maybe a little too easy to put all the blame on Corona. In any case, it is no longer a disgrace to have to admit problems to pay all suppliers.
During lockdown period, many companies were still able to survive with the special government coronacrisis measures. But now, as these measures are being systematically phased out, risk of bankruptcy has increased.
Het retentierecht dat reeds lang aanvaard wordt als een handig middel om alsnog betaald te worden, kreeg pas in 2018 een wettelijke basis met de nieuwe Pandwet. Onlangs kreeg het retentierecht nog een een steuntje bij van het Hof van Cassatie.
1. Waar gaat het over?
Het retentierecht is een handig middel voor schuldeisers die niet betaald worden en in het bezit zijn van een goed van hun schuldenaar.
On 24 April 2020, Royal Decree No 15 has been published which temporarily protects companies against conservatory and enforcement attachment and bankruptcy (and judicial dissolution) and the dissolution of agreements due to non-payment.
This does not affect the obligation to pay due debts.
This temporary suspension of legal actions that may lead to insolvency applies from 24 April 2020 to 17 May 2020 for all enterprises whose continuity is threatened by the corona crisis, provided that they were not already in default on 18 March 2020.
The authorities have taken several measures to support businesses and employment, under the pressure of the corona crisis. Measures in relation to tax and social security, temporary unemployment and state financial support were taken. An agreement with the financial sector to grant payment facilities was reached, as well.
为创新经济发展模式、扩大对外开放力度,国家设立大湾区并着力将其打造为充满活力的世界级城市群和内地与港澳深度合作示范区。从定位不难看出,实行充分的市场经济和法治经济,为全国经济发展提供新的引擎和全新的模式,无疑是粤港澳大湾区的重要使命。要完成这一神圣使命,离不开破产重整制度。通过破产重整,挽救那些一时陷入财务困境和经营困境的企业,从而为湾区经济健康发展保驾护航。SX公司通过破产重整涅槃重生,就是破产重整制度保驾护航的典型案例。
一、企业初探:破产重整的机遇与挑战
1、SX公司基本情况
SX公司成立于1981年,于1994年在深交所上市,总股本约35000万股,其中流通股18000万股,限售流通股17000万股。
SX公司控股或参股四家实业公司,分别为科技公司、实业公司、饲料公司和西部公司。
2、SX公司重整受理情况
因不能清偿到期债务,经债权人饲料公司申请,深圳市中级人民法院(下称深圳中院)于2009年11月10日裁定SX公司进入重整程序,并指定北京市金杜(深圳)律师事务所担任管理人。
Companies have a lot more international debtors as a result of globalisation and internationalisation of trade, making the recovery of debts a lot harder. It is a good thing that the law is evolving more and more towards making the recovery of international debts simpler and faster.
Suppose a Belgian company has a claim on a French buyer, but the latter refuses to pay. The Belgian company therefore wants to seize the buyer's movable assets in France. Which steps should be taken to achieve this?
Suite à la globalisation et à l’internationalisation du commerce, les entreprises se voient confrontées, de plus en plus souvent, à des débiteurs étrangers, ce qui ne rend pas le recouvrement plus facile. C’est dès lors une bonne chose que la législation évolue de plus en plus vers un recouvrement plus simple et plus facile de dettes internationales.
In the framework of the reform of insolvency law that entered into force on 1 May 2018, the legislator has introduced important amendments regarding the liability of the directors in case of bankruptcy. These amended liability rules apply to directors of companies and not to physical persons who operate without a corporate structure.
1. Liability claim for apparent gross fault
Dans le cadre de la réforme du droit de l’insolvabilité qui est entrée en vigueur le 1er mai 2018, le législateur a opéré plusieurs modifications importantes concernant la responsabilité des administrateurs en cas de faillite. Les règles de responsabilité révisées valent pour les administrateurs de sociétés et non pour les personnes physiques qui bien qu’étant des entreprises, n’ont pas la structure d’une société.
1. Action en responsabilité pour faute grave et caractérisée
In het kader van de hervorming van het insolventierecht die op 1 mei 2018 van kracht is geworden, heeft de wetgever een aantal belangrijke wijzigingen doorgevoerd inzake de aansprakelijkheid van bestuurders bij een faillissement. De herziene aansprakelijkheidsregels gelden voor bestuurders van vennootschappen en niet voor natuurlijke personen die ondernemingen zijn maar geen vennootschapsstructuur hebben.
1. Aansprakelijkheidsvordering wegens kennelijk grove fout