Les vendeurs et les fournisseurs de biens mobiliers peuvent faire face aux problèmes rencontrés avec des clients mauvais payeurs par l’insertion d’une clause de réserve de propriété.
Par cette clause, il peut notamment être prévu contractuellement que le droit de propriété d'un certain bien ne sera transféré qu'après paiement intégral du prix par l’acheteur.
Sellers and suppliers of movable assets can avoid problems caused by poorly-paying customers through a retention of title clause.
This clause makes it contractually possible to stipulate that ownership of a certain good does not transfer until the purchaser has paid the full price.
Le dépôt des comptes annuels est l'une des obligations légales les plus importantes pour les sociétés. En effet, à défaut du dépôt des comptes (dans le délai légal), la responsabilité des administrateurs peut être engagée. Ce manquement peut entraîner de lourdes conséquences ... même si cela ne se produit qu’une fois. Et un homme ou une femme prévenue(e) en vaut deux. Il va de soi que vous ne voulez pas vous réveiller avec une société qui a été dissoute judiciairement alors que vous y avez encore des actifs et des activités.
De jaarrekening neerleggen is een van de belangrijkste wettelijke verplichtingen van vennootschappen. Meer nog, bij niet (tijdige) neerlegging komt de aansprakelijkheid van bestuurders in het gedrang. Vennootschappen die hun jaarrekening niet tijdig hebben neergelegd riskeren verregaande gevolgen … zelfs na één keer. En een gewaarschuwd man of vrouw is er twee waard. U wil niet wakker worden met een vennootschap die gerechtelijk ontbonden werd terwijl u daar nog activa en activiteiten in hebt.
Earlier today, 26 May 2021, the final condition to the restructuring plan for the Norwegian Air Shuttle group was met, allowing the Examiner’s scheme to become effective: confirmation that the business has successfully raised 6bn NOK.
Expected for almost two months, the law that partially and temporarily modifies the insolvency legislation has been adopted on 21 March 2021 at last.
This is nearly two months after the general moratorium on bankruptcies, that was in force since 28 October 2020, expired.
1. Why this legislative intervention was necessary
The main purpose of this measure is to adapt the existing restructuring toolbox to the needs of Belgian companies facing major financial difficulties due to the corona crisis.
On l’attendait depuis bientôt deux mois, voire plus : le 21 mars 2021, une loi réformant partiellement et temporairement le droit de l’insolvabilité a été votée.
Cette loi intervient presque deux mois après la fin du moratoire général sur les faillites en place depuis le 28 octobre 2020 et qui prenait fin le 31 janvier dernier.
1. Pourquoi cette intervention législative était nécessaire
Hervorming van de insolventiewetgeving
Meer dan twee maanden hebben we er op moeten wachten, maar op 21 maart 2021 kwam eindelijk de goedkeuring van de wet die de insolventiewetgeving gedeeltelijk en tijdelijk hervormt.
Dit was bijna twee maanden nadat het algemene moratorium op faillissementen dat sinds 28 oktober 2020 van kracht is, afliep.
1. Waarom deze wetgevende tussenkomst noodzakelijk was
Réforme de droit de l'insolvabilité
On l’attendait depuis bientôt deux mois, voire plus : le 21 mars 2021, une loi réformant partiellement et temporairement le droit de l’insolvabilité a été votée.
Cette loi intervient presque deux mois après la fin du moratoire général sur les faillites en place depuis le 28 octobre 2020 et qui prenait fin le 31 janvier dernier.
1. Pourquoi cette intervention législative était nécessaire
Algemeen wordt aangenomen dat dit najaar een gevaarlijke fase wordt voor vele ondernemingen. Naar de reden daarvoor hoeven we niet ver te zoeken alhoewel het misschien een beetje te gemakkelijk is alle schuld in de schoenen van Corona te steken. Het is in alle geval al lang geen schande meer om te moeten toegeven dat het soms moeilijk is om alle leveranciers te betalen.