On 5 April 2017, an amendment to the German Insolvency Code (Insolvenzordnung – “InsO”) has come into force which provides for various changes to the avoidance rules and clawback laws in German insolvency proceedings.
The major change affects the right of an insolvency administrator to challenge transactions for willful disadvantage (§ 133 InsO).
While the number of corporate insolvencies in Germany has declined over the last couple of years, the general market perception is that the number of insolvencies may increase again in 2017. Also, as more larger companies are facing distressed situations, the overall value of distressed debt is therefore expected to rise as well.
The legal framework for restructuring & insolvency in Germany will also change in 2017, not only based on domestic legislation, but also because of developments on the EU level.
According to the European Commission, every year in the EU, 200,000 firms go bankrupt, resulting in over 1.7 million people losing their jobs. Currently, too many viable companies in financial difficulties are steered towards liquidation rather than early restructuring. Also, too few entrepreneurs get a second chance.
An insolvent enterprise incorporated in Mainland China (“PRC”) or its creditors (“Applicant”) may institute a bankruptcy proceeding against the insolvent enterprise under the PRC Enterprise Bankruptcy Law (“Bankruptcy Law”) by the filing of a bankruptcy petition. There have long been complaints by industry practitioners that PRC courts are reluctant to register bankruptcy petitions.
任何在中国内地(“”)注册成立的企业,如不能清偿到期债务,并且资产不足以清偿全部债务或者明显缺乏清偿能力的,可由该企业或其债权人(“”)提交破产申请,继而根据《中华人民共和国企业破产法》(“《破产法》”)对该企业发起破产法律程序。但是,长期以来,备受业内人士诟病的是,中国法院迟迟未对破产申请实施立案登记制度。在此背景下,最高人民法院(“”)于2016年7月颁布指导通知[1](“《2016年最高院通知》”),旨在简化和规范登记破产案件的立案受理工作。
最高院通知:优化立案程序
The statistics show that over 10,000 English limited companies operate in Germany. The company is registered in the Companies Register in the UK, but has a branch active in Germany, which is registered in German Company registries. On 10 December 2015 the Court of Justice of the European Union (ECJ) decided on the question whether the liability of the director of English registered Kornhaas Montage und Dienstleistung Ltd (‘KMD’), which was subjected to German insolvency proceedings, should be determined by English law or by German law.
On April 16, 2015, the European Court of Justice (“ECJ”) provided guidance on the interpretation of Article 13 of the EC Regulation on Insolvency Proceedings (the “Regulation”) in the case Lutz v Bäuerle – C-557/13.
This post addresses the question of how retention of title (“ROT”) provisions are effectively agreed to as part of the contractual relationship between a supplier and its German customer under German law.
A previous post introduced the general concept of ROT provisions as a means to protect suppliers as creditors in the insolvency of their customers. The basic principle of ROT under German law is that the supplier remains the owner of the goods which it has supplied to its customer until the customer has fully paid the purchase price for the goods.