Click here to read this article in French.
It is now possible for creditors and co-contractors of insolvent companies to take certain steps in French insolvency proceedings and make certain statements “online”.
Published in the middle of August, the 2015-1009 decree of 18 August 2015 could easily have gone unnoticed, if it hadn’t been expected for several months by us “technophile” practitioners.
A scandal in the world of letters and old manuscripts would not have gone unnoticed and the French case of Aristophil has lead to extensive press coverage; a massive fraud is suspected with thousands of works and hundreds of millions of euros at stake.
The continued modernisation of the French economy has been a long and difficult process but, as a former British prime minister was fond of saying, “there is no alternative”.
Une ordonnance, n° 2017-1519 du 2 novembre 2017, porte adaptation du droit français au nouveau règlement européen relatif aux procédures d'insolvabilité (Règlement (UE) n° 2015/848 du 20 mai 2015).
Le nouveau Règlement, révisant le règlement (CE) n° 1346/2000 du Conseil du 29 mai 2000, est entré en vigueur dans les États membres le 26 juin 2017.
L'objectif de l’ordonnance est de :
Three years ago, the Commercial Code amended the procedure for declaring debts in France with the aim of simplifying the management of insolvency proceedings.
Before this reform, the only way for creditors (excluding employees) to declare their debts was to send their proof of debt to the receiver within 2 months (or 4 months for those living outside France) from the publication of the judgment opening the safeguard procedure, adminstration or liquidation – or be debarred.
Il y a trois ans déjà, l’ordonnance du 12 mars 2014, conçue dans le but de « simplifier » la gestion des procédures collectives, est venue modifier la procédure de déclaration des créances.
Avant cette réforme, les créanciers (hors salariés) devaient adresser leur déclaration de créances au mandataire judiciaire dans un délai de deux mois (quatre mois pour ceux résidant hors de France Métropolitaine) à partir de la publication au BODACC du jugement ouvrant la procédure de sauvegarde, de redressement ou de liquidation judiciaire, sous peine de forclusion.
Apport de la loi de modernisation de la justice du XXIe siècle
It is not always easy to prioritize between the various goals pursued in every insolvency legislation, namely; the continuation of the company, preservation of the jobs, the general economic/public interest and the payment of dividends to creditors.
There is no clear hierarchy in French law amongst these major targets and French case law appears fairly pragmatic. However compared to Insolvency regulations in other countries, French legislation and French case law appear very protective of the interests of the employees.
This seems obvious when one considers, for example,
Admission de l’inscription définitive d’une hypothèque judiciaire provisoire malgré la liquidation judiciaire
Cass. Com, 3 mai 2016, n°14-21.556
Aux termes d’un arrêt de principe, la Cour de cassation entérine et confirme la possibilité pour le créancier disposant d’une hypothèque judiciaire provisoire, inscrite avant le jugement d’ouverture, de l’inscrire définitivement après la liquidation judiciaire du débiteur.
A recent decision of the Slovak Courts suggest that if main proceedings have been opened in one member state and the debtor has assets in Slovakia, the insolvency practitioner in the main proceedings must act quickly and sell those assets before secondary proceedings are opened in Slovakia, otherwise he runs the risk of losing the assets to the secondary estate. Legal title to the assets must have passed to the buyer before the secondary proceedings are opened; it is not enough just for contracts to have been exchanged.