Fulltext Search

When a company is in financial distress, directors face difficult choices. Should they trade on to try to “trade out” of the company’s financial difficulties or should they file for insolvency? If they act too soon, will creditors complain that they should have done more to save the business? A recent English High Court case raises the prospect of directors potentially being held to account for decisions that “merely postpone the inevitable.”

A Hong Kong court has refused to sanction a scheme of arrangement, saying that practitioners should explain the key terms and effect of any proposed restructuring in a way which can be easily understood by the creditors and the court.

In Re Sino Oiland Gas Holdings Ltd [2024] HKCFI 1135, the Honourable Madam Justice Linda Chan refused to sanction a scheme of arrangement, saying that creditors had been given insufficient information about the restructuring and the scheme that would enable them to make an informed decision at the scheme meeting.

The Hong Kong Court of Appeal has finally laid to rest the vexed issue of whether an arbitration agreement or a winding-up petition should take precedence in an insolvency situation. In two parallel decisions, the Court of Appeal ruled that an arbitration agreement should be treated in the same way as an exclusive jurisdiction clause and that the principle should be given a wide interpretation.

The Hong Kong High Court has given a rare order for modifications to a scheme of arrangement after it had been implemented incorrectly by the scheme administrators. Drawing on instances in which the English courts have sanctioned modifications after approval by scheme creditors, the court held that the same principles apply here.

引子

将于2024年7月1日正式施行的《公司法》(以下简称“新《公司法》”)第二百三十二条对于“清算义务人”及“未及时履行清算义务责任”(以下简称“董事怠于清算责任”)进行了重大修订,无论是股份公司还是有限公司,董事都将成为法定的唯一清算义务人。该条规定的更新无疑将引发司法解释及其他配套规定的新一轮重大修改,并将再次对司法实践中本就争议颇多的怠于清算责任案件的裁判规则带来冲击。

引子

将于2024年7月1日正式施行的《公司法》(以下简称“《新公司法》”)第二百三十二条对于“清算义务人”及“怠于履行清算义务责任”(以下简称“怠于清算责任”)进行了重大修订,无论是股份公司还是有限公司,董事都将成为法定的唯一清算义务人。该条规定的更新无疑将引发司法解释及其他配套规定的新一轮重大修改,并将对司法实践中本就争议颇多的怠于清算责任案件的裁判规则再次带来冲击。

回望我国立法沿革,在超过三十年的时间中,对于“清算义务人”及“怠于清算责任”的规定修订之繁多、体系之冲突、解释之模糊,遍观整个民商事法律体系都属罕见,并由此引发了大量“类案不同判”的现象。鉴此,笔者将结合《新公司法》的最新修改,对涉及“清算义务人”和“怠于清算责任”的规定进行系统回顾及梳理,并以此为基础对《新公司法》的新修亮点及溯及力问题进行初步分析,抛砖引玉,并求教于业界。

一、《新公司法》之前我国法律对于“清算义务人”与“怠于清算责任”的立法沿革

(一)2005年《公司法》修订之前的相关规定

The Hong Kong court has granted an order forcing an uncooperative former director of a Hong Kong listed company to ratify the appointment of a Hong Kong liquidator as the sole director of the companies' four BVI subsidiaries. The court rejected the idea that the liquidators should be made to apply for fresh winding up orders in the BVI and stressed that courts should be ready to offer each other mutual assistance.

Three recent Hong Kong first instance court decisions have left undecided the question of whether a winding-up petition will trump an agreement to arbitrate when it comes to a winding-up and particularly in the context of cross-claims. A Court of Final Appeal decision this spring had seemed to provide pointers that the parties' agreement would be upheld but the issue – particularly when it comes to unmeritorious and late arbitration applications – is dividing the courts.

In the case of Re Guangdong Overseas Construction Corporation [2023] HKCFI 1340, the Honourable Madam Justice Linda Chan recognized and provided assistance to a mainland China appointed administrator over a mainland China company in liquidation despite the administrator's application being outside the scope of the insolvency cooperation mechanism between Hong Kong and mainland China courts. The Hong Kong court affirmed that its jurisdiction to recognize and assist office-holders appointed by a court of another jurisdiction derives from common law.

A Hong Kong court has reminded debtors of the need to present a credible and realistic restructuring proposal when facing creditors threatening winding up actions. In Re Jiayuan International Group Limited (佳源國際控股有限公司) [2023] HKCFI 1254, the Honourable Madam Justice Linda Chan warned that it is not enough for a debtor company to merely point to commercial discussions with some of the creditors when seeking an adjournment.