When a company is in financial distress, directors face difficult choices. Should they trade on to try to “trade out” of the company’s financial difficulties or should they file for insolvency? If they act too soon, will creditors complain that they should have done more to save the business? A recent English High Court case raises the prospect of directors potentially being held to account for decisions that “merely postpone the inevitable.”
A Hong Kong court has refused to sanction a scheme of arrangement, saying that practitioners should explain the key terms and effect of any proposed restructuring in a way which can be easily understood by the creditors and the court.
In Re Sino Oiland Gas Holdings Ltd [2024] HKCFI 1135, the Honourable Madam Justice Linda Chan refused to sanction a scheme of arrangement, saying that creditors had been given insufficient information about the restructuring and the scheme that would enable them to make an informed decision at the scheme meeting.
The Hong Kong Court of Appeal has finally laid to rest the vexed issue of whether an arbitration agreement or a winding-up petition should take precedence in an insolvency situation. In two parallel decisions, the Court of Appeal ruled that an arbitration agreement should be treated in the same way as an exclusive jurisdiction clause and that the principle should be given a wide interpretation.
近年来,我国公开市场债券违约处置体制不断健全,违约处置方式不断丰富,违约处置的市场化程度进一步提升,债务重组作为一种公开市场债务处理的方式逐渐出现在人们的视野中。与此同时,受经济下行大环境的影响,债券市场违约事件频发,截至2023年一季度,公开市场多笔债券出现未按时兑付本息、回售款或利息,构成实质违约。为了寻求公开市场违约债券处置效率的进一步提升,健全公开市场债券信息披露制度,探索最优方式化解债券违约的路径,针对公开市场债券的特点,对处理手段及相应注意事项进行研究十分必要。本文将结合我国目前公开市场违约债券的处置现状和应对方式,从庭外重组与庭内重组程序的差异性出发,论述庭外债务重组作为处置手段的特殊性及应当重点注意的事项等,明确以庭外债务重组手段处置公开市场债务将会进一步提升债券违约处置机制市场化、法治化水平。
一、我国公开市场违约债券处置现状
2021年,我国债券市场新增23家违约发行人,共涉及到期违约债券87期,到期违约金额合计约1015.76亿元;17家发行人首次发生展期,涉及展期债券33期,展期规模157.31亿元,较上年增多。[1]
随着社会发展与商业模式的不断丰富,不同商事主体之间会因愈发复杂的交易往来产生繁多的债权债务关系,整体经济环境下行、转入逆周期的情况下,债务危机频频爆发,债务重组已成为债务危机化解的一种重要方式,而债务重组能否成功的关键因素取决于是否存在契合企业、债权人、投资人甚至政府或监管机关要求的重组方案,故债务重组方案的设计是债务重组的重中之重。本文结合相关项目经验,对债务重组方案设计的总体思路及流程,以及中介机构在重组方案设计时的角色作用提出探讨,以期更好地促进债务重组工作之推进。
一、重组范围
The Hong Kong High Court has given a rare order for modifications to a scheme of arrangement after it had been implemented incorrectly by the scheme administrators. Drawing on instances in which the English courts have sanctioned modifications after approval by scheme creditors, the court held that the same principles apply here.
2018年以来,选择以庭外重组方式化解债务风险的大型民营企业逐渐变多,同时在实践中,为了固化庭外债务重组协议之效力,越来越多企业根据自身需要,寻求以庭外重组与庭内重组相结合的、综合性化解债务危机的路径。在这样的现实背景下,对庭外债务重组与庭内重组程序的衔接及组合运用进行研究便显得十分必要了。本文将结合我国相关政策规定和案例实践,探讨庭外债务重组与庭内重组程序衔接的合理性、可行性以及两者进行衔接的模式。
一、庭外重组与庭内重组程序的现实需求
庭外重组与庭内重组(包括破产重整和破产和解)均为化解债务风险的路径。庭内重组通过破产法规定及司法权力介入等形式,赋予了重整计划或和解协议“多数决”的强制约束力,以及解封解押等的强制执行力。但庭外重组实质是债务人与主要债权人私下自愿协商,或者在中立第三人主持下达成债务调整合意的过程,达成的合意不具有司法强制执行力。
The Hong Kong court has granted an order forcing an uncooperative former director of a Hong Kong listed company to ratify the appointment of a Hong Kong liquidator as the sole director of the companies' four BVI subsidiaries. The court rejected the idea that the liquidators should be made to apply for fresh winding up orders in the BVI and stressed that courts should be ready to offer each other mutual assistance.
Three recent Hong Kong first instance court decisions have left undecided the question of whether a winding-up petition will trump an agreement to arbitrate when it comes to a winding-up and particularly in the context of cross-claims. A Court of Final Appeal decision this spring had seemed to provide pointers that the parties' agreement would be upheld but the issue – particularly when it comes to unmeritorious and late arbitration applications – is dividing the courts.
In the case of Re Guangdong Overseas Construction Corporation [2023] HKCFI 1340, the Honourable Madam Justice Linda Chan recognized and provided assistance to a mainland China appointed administrator over a mainland China company in liquidation despite the administrator's application being outside the scope of the insolvency cooperation mechanism between Hong Kong and mainland China courts. The Hong Kong court affirmed that its jurisdiction to recognize and assist office-holders appointed by a court of another jurisdiction derives from common law.