Fulltext Search

第一部分:向香港特别行政区和中国内地客户介绍孤儿SPV打包重组交易

Part 1: Introduction to orphan SPV repackaging transactions for Hong Kong SAR and Mainland China clients

This article was written by Richard Mazzochi, Minny Siu, Angus Sip and Ryan Iskandar

An insolvent enterprise incorporated in Mainland China (“PRC”) or its creditors (“Applicant”) may institute a bankruptcy proceeding against the insolvent enterprise under the PRC Enterprise Bankruptcy Law (“Bankruptcy Law”) by the filing of a bankruptcy petition. There have long been complaints by industry practitioners that PRC courts are reluctant to register bankruptcy petitions.

任何在中国内地(“”)注册成立的企业,如不能清偿到期债务,并且资产不足以清偿全部债务或者明显缺乏清偿能力的,可由该企业或其债权人(“”)提交破产申请,继而根据《中华人民共和国企业破产法》(“《破产法》”)对该企业发起破产法律程序。但是,长期以来,备受业内人士诟病的是,中国法院迟迟未对破产申请实施立案登记制度。在此背景下,最高人民法院(“”)于2016年7月颁布指导通知[1](“《2016年最高院通知》”),旨在简化和规范登记破产案件的立案受理工作。

最高院通知:优化立案程序

Over the past few months, we have commented on the steel industry crisis and some of the employment law issues arising from it in the context of insolvency.

  1. Transfers  

From April 2012 it has been possible to make transfer payments from contracted-out to contracted-in pension plans. Many members have a statutory right to such a transfer (irrespective of contrary restrictions in pension plan rules). Legislation sets down a number of member safeguards that must be met. Any transfer is subject to a receiving scheme being willing to accept it. Trustees should be aware of the impact on administration and member communications.  

According to a ruling of the High Court, Financial Support Directions and Contribution Notices issued by the Pensions Regulator once an English insolvency process has commenced rank as expenses of the insolvency process (and therefore take precedence over ordinary creditors). This ruling will cause huge practical difficulties for insolvency practitioners. The decision is subject to appeal.