Der Gesetzesentwurf sieht Regelungen zu Aussetzung der Insolvenzantragspflicht, Zahlungsverboten, neuen Darlehen und Sicherheiten sowie zur Insolvenzanfechtbarkeit vor:
1. Insolvenzantragspflicht
The draft bill provides regulations regarding the suspension of the obligation to file for insolvency, payment prohibitions for management, new loans and securities, as well as claw-back risks:
1. Obligation to File for Insolvency
According to the ministry, the draft bill has been prepared, and a first reading in the Bundestag is scheduled for March 25, 2020. It is expected that the law will come into force this month. According to the aforementioned press release, the temporary suspension of the obligation to file for insolvency will be subject to the following conditions:
Nach Informationen aus dem Ministerium werde derzeit am Gesetzesentwurf gearbeitet und eine erste Lesung im Bundestag sei für den 25.03.2020 geplant. Man gehe davon aus, dass das Gesetz noch in diesem Monat in Kraft treten werde.
Nach der Pressemitteilung vom 16.03.2020 soll die temporäre Aussetzung der Insolvenzantragspflicht an folgende Voraussetzungen geknüpft sein:
Summertime is arguably the best time of the year. Warm weather. Long-awaited family vacations. Extended daylight. And unique to this summer, as of July 1, 2013, in most states, we have substantial amendments (the 2010 Amendments) to the Uniform Commercial Code (UCC) to digest (maybe even under an umbrella on the beach). The 2010 Amendments are intended to clarify existing law, especially with respect to how certain types of debtors are named in financing statements. As of July 3, 2013, 44 states and the District of Columbia had enacted the 2010 Amendments.